どういう基準なんだろう・・・
イギリスの公共放送BBCが選ぶ世界の人々に影響を与えた「ことしの女性100人」に、日本からは星の成り立ちなどについて研究している東京大学大学院の学生と東京オリンピック・パラリンピックに向けて英語の勉強を続ける90歳の女性の2人が選ばれました。
イギリスのBBCは毎年この時期に世界の人々に影響を与えた女性100人を発表していて、ことしは2人の日本人が選ばれました。
このうち、東京大学大学院の学生、大小田結貴さん(23)は研究チームの中心として宇宙空間で星が誕生する前のガスの動きなどについて新たな発見をしたことが評価されました。
大小田さんはNHKの取材に、「どうして私が選ばれたのかと戸惑いましたが、今はとてもうれしいです。太陽系の起源について理解が進めばよいと思います」と話していました。
また、千葉県に住む90歳の高見澤摂子さんは再来年の東京オリンピック・パラリンピックで日本を訪れる外国人の道案内などに役立てようと、英語の勉強を続けていることが称賛されました。高見澤さんは「英語を学ぶのは今や日常となっています。英語を少しでも身につけたいという一心で努力を続けたい」と話していました。
情報源:英BBC「ことしの女性100人」に2人の日本人 | NHKニュース
【ロンドン時事】人々に感動や影響を与えた世界各国の女性を選ぶ英BBC放送の今年の「100人の女性」に、日本から天体観測で新たな発見をした23歳の大学院生と、2020年東京五輪で通訳を目指す90歳の女性の2人が選出された。
大学院生は東京大学理学部修士課程2年の大小田結貴さん。物理学専攻の大小田さんは、誕生間もない原始星を観測し、周りに惑星系の元になる「円盤構造」があるのを初めて発見。もう一人は高見澤摂子さんで、高齢にもかかわらず通訳ボランティアを目指してスマートフォンで英語を学ぶ様子が話題になった。
情報源:「100人の女性」に日本人2人=大学院生と90歳―英BBC(時事通信) – Yahoo!ニュース
情報源:「100人の女性」に日本人2人=大学院生と90歳-英BBC:時事ドットコム
大小田結貴さん
今年90歳になるうちのおばあちゃんが「東京オリンピックで通訳をやりたいから英語を教えてほしい」と言うので、毎日1個ずつLINEで英単語を送るというのを始めました。なかなか面白いのでしばらく続けようと思います。 pic.twitter.com/7U9n6QkCYU
— おばあちゃん英語 (@Grandma_English) July 31, 2018
高見澤摂子さん
今年90歳になるうちのおばあちゃんが「東京オリンピックで通訳をやりたいから英語を教えてほしい」と言うので、毎日1個ずつLINEで英単語を送るというのを始めました。なかなか面白いのでしばらく続けようと思います。 pic.twitter.com/7U9n6QkCYU
— おばあちゃん英語 (@Grandma_English) July 31, 2018
お待たせしました🙏🏻 今年の@BBC100women「100人の女性」@Grandma_Englishのインタビュー😍 2分20分しかツイートできないので途中で切れちゃうけど、明日ウェブサイトにもアップされます✨ Agh twitter won’t let me post the full report but here it is! The cutest interview of my career❤️ pic.twitter.com/CW1jCKQVoi
— Mariko Oi 大井真理子 (@BBCMarikoOi) November 23, 2018
- BBC 100 Women 2018: Who is on the list? – BBC News
- 100 Women – BBC News
- Meet the 90-year-old dreaming of becoming a Tokyo 2020 Olympics guide – BBC News
The #100Women list for 2018 is here!
Find out more about these inspirational and influential women from all around the world 🙌🌍https://t.co/7LKFUwCLd2
— BBC 100 Women (@BBC100women) November 19, 2018
ほぉ・・・